该用户匿名发帖 发表于 2009-6-29 11:42   只看TA 11楼
母子热爱,要以母亲的角度写出性爱的心理及性爱的场面,就更能吸引人,也能避免平铺直叙。
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-6-29 12:07   只看TA 12楼
"她是一个身材娇小的、看起来很甜美的短头发美女,她经常穿牛仔裤,甚至常常在工作时也穿着。而在我看来,如果她能够把头发留长,然后再穿上裙子,她足以能够让我凝视上
几个小时。"说明有这个想法已经是由来已久的事情了。
其实发生乱的关系应该是一件很麻烦的事吧!总是要时机与胆量,文章写的很好,把这个发生故事的契机描绘的很清楚,不过进程似乎有点慢,而且还短了点,以后续上就好了 !
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-6-29 18:00   只看TA 13楼
很 不错  就是 太  短了些  支持  继续 发 文
本帖最近评分记录
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-6-30 13:11   只看TA 14楼
对不起,我不是有意这样回复的。如果这是一篇译文的话,翻译水平还是应该肯定的,不过原作内容和情节老套,没有刺激起我的欲望。其实我本人还是比较喜欢这类题材的作品,不过将怎么样发展成这样的关系的情感细节交待清楚,并加入相互暧昧的挑逗过程及作爱的具体步骤,将更引人入胜。希望在下面的待续文章中有所体现。另外,如有父女关系的最好。
本帖最近评分记录
  • 樱冢澈 金币 +8 修改后补回扣分6金币,2金币感谢您的理解与 ... 2009-6-30 15:03
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-6-30 13:38   只看TA 15楼
哇哇 作者继续写啊 看到精彩的地方了。
恩 应该说 快点翻译呀
本帖最近评分记录
  • 樱冢澈 金币 -6 无意义回复,请根据文章具体内容做出详细一 ... 2009-6-30 15:03
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-7-2 14:09   只看TA 16楼
写的不错,到底什么是最终的礼物呢?非常期待。
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-7-3 00:00   只看TA 17楼
感觉这类文章我不是太喜欢。父女的还可以接受
本帖最近评分记录
0
miao-zx 发表于 2009-7-9 23:30   只看TA 18楼
翻译水平挺高的,可惜文章好像太监啦,有人继续翻译就好了。
0
该用户匿名发帖 发表于 2009-10-9 20:26   只看TA 19楼
恩 感觉真的比较真实 不错的一部小说 支持
0
dragon 发表于 2009-10-9 20:36   只看TA 20楼
这篇东西实在是太短了,还有很多东西可写。
0
回复帖子 发新话题